余榛 Yu Zhen

   
   
   
   
   

Zikade

   
   
刚从洗衣机里取出丝织物 Ich habe eben meine Seidenkleidung aus der Waschmaschine geholt
准备晾晒 Und will sie zum Trocknen aufhängen
突然耳边传来 Als plötzlich Musik wie von einer Sitar
锡塔琴一般的乐音 An meine Ohren dringt
我停下手中的活 Ich lasse meine Hände ruhen
悄悄走近 Und gehe heimlich näher
一只拇指大的蝉 Eine daumengroße Zikade
趴在桃树的细枝上 Liegt bäuchlings auf einem zarten Zweig des Pfirsichbaums
风也没能使它停下来 Auch der Wind kann sie nicht dazu bringen, aufzuhören
它是太阳最好的 Sie ist der beste Partner
搭档 Der Sonne
在炎热中 In der glühenden Hitze
光凭胸膛的振动 Erzeugt sie allein durch das Vibrieren ihrer Brust
就能制造出这般的喧哗 Einen solchen Lärm
我站着 Ich stehe da
有点儿无所适从 Und weiß nicht so recht, was ich denken soll
我希望它振翅飞离 Ich wünsche mir, sie möge ihre Flügel heben und wegfliegen
又害怕 Und dann fürchte ich mich wieder
它离去后的寂静 Vor der Stille danach